"面前" meaning in All languages combined

See 面前 on Wiktionary

Adverb [język chiński standardowy]

Forms: uproszcz. i trad. 面前
  1. w obecności
    Sense id: pl-面前-zh-adv-gwkN~Pf3
  2. na oczach
    Sense id: pl-面前-zh-adv-kujBHJJB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: , 身边

Preposition [język chiński standardowy]

Forms: uproszcz. i trad. 面前
  1. przed
    Sense id: pl-面前-zh-prep-4BWCgje4
  2. wobec
    Sense id: pl-面前-zh-prep-DteKE8fn
  3. w obliczu
    Sense id: pl-面前-zh-prep-3z3izqXl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: , , 跟前
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chiński standardowy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chiński standardowy (indeks)",
      "orig": "chiński standardowy (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 面 + 前 → twarz + przed"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "uproszcz. i trad. 面前"
    }
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "关公面前耍大刀"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              34,
              39
            ]
          ],
          "roman": "qiúfàn jiàng zài zhěnggè shèqū miànqián gōngkāi shòushěn",
          "text": "囚犯将在整个社区面前公开受审。",
          "translation": "Więzień będzie sądzony publicznie przed całą społecznością."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "roman": "rènwéi tā zài rénmen miànqián zuò dé bùcuò",
          "text": "认为他在人们面前做得不错。",
          "translation": "Uważam, że dobrze wypadł przed publicznością."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przed"
      ],
      "id": "pl-面前-zh-prep-4BWCgje4",
      "notes": [
        ", (2.1-2) 面前 umieszcza się po rzeczowniku, a nie - jak w języku polskim - przed nim:\n:* 大众面前 = przed publicznością\n:* 绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "大众面前 = przed publicznością",
        "绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "HSK: 2"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              28
            ]
          ],
          "roman": "cānjiàn fǎlǜ miànqián rénrén píngděng bùfèn",
          "text": "参见《法律面前人人平等》部分。",
          "translation": "Zobacz sekcję „Równość wobec prawa”."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              31,
              36
            ]
          ],
          "roman": "fǎlǜ zài qiángquán miànqián wánquán wúlì",
          "text": "法律在强权面前完全无力。",
          "translation": "Prawo jest całkowicie bezsilne wobec mocarstw."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wobec"
      ],
      "id": "pl-面前-zh-prep-DteKE8fn",
      "notes": [
        ", (2.1-2) 面前 umieszcza się po rzeczowniku, a nie - jak w języku polskim - przed nim:\n:* 大众面前 = przed publicznością\n:* 绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "大众面前 = przed publicznością",
        "绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "HSK: 2"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              24,
              33
            ]
          ],
          "roman": "wǒmen zài kùnnán miànqián cóngbù sōngjìn",
          "text": "我们在困难面前从不松劲。",
          "translation": "Nigdy się nie poddajemy w obliczu trudności."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              27
            ]
          ],
          "roman": "tā zài bàolì miànqián bǎochí chénmò",
          "text": "他在暴力面前保持沉默。",
          "translation": "Pozostał milczący w obliczu przemocy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "w obliczu"
      ],
      "id": "pl-面前-zh-prep-3z3izqXl",
      "notes": [
        ", (2.1-2) 面前 umieszcza się po rzeczowniku, a nie - jak w języku polskim - przed nim:\n:* 大众面前 = przed publicznością\n:* 绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "大众面前 = przed publicznością",
        "绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "HSK: 2"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miànqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋㄑㄧㄢˊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "面"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "前"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "跟前"
    }
  ],
  "word": "面前"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chiński standardowy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chiński standardowy (indeks)",
      "orig": "chiński standardowy (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 面 + 前 → twarz + przed"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "uproszcz. i trad. 面前"
    }
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "关公面前耍大刀"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              32
            ]
          ],
          "roman": "nǐ bù yìnggāi zài háizǐ miànqián chōuyān",
          "text": "你不应该在孩子面前抽烟。",
          "translation": "Nie powinieneś palić w obecności dzieci."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              30
            ]
          ],
          "roman": "bìngqiě wǒ xiǎng zài zhèngrén miànqián qiānzì",
          "text": "并且我想在证人面前签字。",
          "translation": "I chcę to podpisać w obecności świadków."
        }
      ],
      "glosses": [
        "w obecności"
      ],
      "id": "pl-面前-zh-adv-gwkN~Pf3",
      "notes": [
        "大众面前 = przed publicznością",
        "绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "HSK: 2"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              29,
              38
            ]
          ],
          "roman": "yīnwèi wǒmen huì zài suǒyǒu rén miànqián bǐwǔ",
          "text": "因为我们会在所有人面前比武。",
          "translation": "Ponieważ będziemy konkurować na oczach wszystkich."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              16
            ],
            [
              33,
              35
            ],
            [
              42,
              48
            ]
          ],
          "roman": "tā chàbùduō shì zài wǒ miànqián bèi dǎ sǐle",
          "text": "他差不多是在我面前被打死了。",
          "translation": "Został pobity na śmierć niemalże na moich oczach."
        }
      ],
      "glosses": [
        "na oczach"
      ],
      "id": "pl-面前-zh-adv-kujBHJJB",
      "notes": [
        "大众面前 = przed publicznością",
        "绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "HSK: 2"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miànqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋㄑㄧㄢˊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "面"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "身边"
    }
  ],
  "word": "面前"
}
{
  "categories": [
    "Język chiński standardowy",
    "chiński standardowy (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 面 + 前 → twarz + przed"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "uproszcz. i trad. 面前"
    }
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "关公面前耍大刀"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              34,
              39
            ]
          ],
          "roman": "qiúfàn jiàng zài zhěnggè shèqū miànqián gōngkāi shòushěn",
          "text": "囚犯将在整个社区面前公开受审。",
          "translation": "Więzień będzie sądzony publicznie przed całą społecznością."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "roman": "rènwéi tā zài rénmen miànqián zuò dé bùcuò",
          "text": "认为他在人们面前做得不错。",
          "translation": "Uważam, że dobrze wypadł przed publicznością."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przed"
      ],
      "notes": [
        ", (2.1-2) 面前 umieszcza się po rzeczowniku, a nie - jak w języku polskim - przed nim:\n:* 大众面前 = przed publicznością\n:* 绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "大众面前 = przed publicznością",
        "绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "HSK: 2"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              28
            ]
          ],
          "roman": "cānjiàn fǎlǜ miànqián rénrén píngděng bùfèn",
          "text": "参见《法律面前人人平等》部分。",
          "translation": "Zobacz sekcję „Równość wobec prawa”."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              31,
              36
            ]
          ],
          "roman": "fǎlǜ zài qiángquán miànqián wánquán wúlì",
          "text": "法律在强权面前完全无力。",
          "translation": "Prawo jest całkowicie bezsilne wobec mocarstw."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wobec"
      ],
      "notes": [
        ", (2.1-2) 面前 umieszcza się po rzeczowniku, a nie - jak w języku polskim - przed nim:\n:* 大众面前 = przed publicznością\n:* 绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "大众面前 = przed publicznością",
        "绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "HSK: 2"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              24,
              33
            ]
          ],
          "roman": "wǒmen zài kùnnán miànqián cóngbù sōngjìn",
          "text": "我们在困难面前从不松劲。",
          "translation": "Nigdy się nie poddajemy w obliczu trudności."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              27
            ]
          ],
          "roman": "tā zài bàolì miànqián bǎochí chénmò",
          "text": "他在暴力面前保持沉默。",
          "translation": "Pozostał milczący w obliczu przemocy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "w obliczu"
      ],
      "notes": [
        ", (2.1-2) 面前 umieszcza się po rzeczowniku, a nie - jak w języku polskim - przed nim:\n:* 大众面前 = przed publicznością\n:* 绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "大众面前 = przed publicznością",
        "绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "HSK: 2"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miànqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋㄑㄧㄢˊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "面"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "前"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "跟前"
    }
  ],
  "word": "面前"
}

{
  "categories": [
    "Język chiński standardowy",
    "chiński standardowy (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 面 + 前 → twarz + przed"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "uproszcz. i trad. 面前"
    }
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "关公面前耍大刀"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              32
            ]
          ],
          "roman": "nǐ bù yìnggāi zài háizǐ miànqián chōuyān",
          "text": "你不应该在孩子面前抽烟。",
          "translation": "Nie powinieneś palić w obecności dzieci."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              30
            ]
          ],
          "roman": "bìngqiě wǒ xiǎng zài zhèngrén miànqián qiānzì",
          "text": "并且我想在证人面前签字。",
          "translation": "I chcę to podpisać w obecności świadków."
        }
      ],
      "glosses": [
        "w obecności"
      ],
      "notes": [
        "大众面前 = przed publicznością",
        "绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "HSK: 2"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              29,
              38
            ]
          ],
          "roman": "yīnwèi wǒmen huì zài suǒyǒu rén miànqián bǐwǔ",
          "text": "因为我们会在所有人面前比武。",
          "translation": "Ponieważ będziemy konkurować na oczach wszystkich."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              16
            ],
            [
              33,
              35
            ],
            [
              42,
              48
            ]
          ],
          "roman": "tā chàbùduō shì zài wǒ miànqián bèi dǎ sǐle",
          "text": "他差不多是在我面前被打死了。",
          "translation": "Został pobity na śmierć niemalże na moich oczach."
        }
      ],
      "glosses": [
        "na oczach"
      ],
      "notes": [
        "大众面前 = przed publicznością",
        "绝望面前 = w obliczu rozpaczy",
        "HSK: 2"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miànqián"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄢˋㄑㄧㄢˊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "面"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "身边"
    }
  ],
  "word": "面前"
}

Download raw JSONL data for 面前 meaning in All languages combined (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the plwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.